Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تنبؤات الإيرادات

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • Les prévisions concernant les dépenses au titre des programmes imputées sur les autres ressources sont fondées sur les prévisions de recettes et le solde disponible des fonds.
    وجرت إسقاطات نفقات البرنامج من الموارد الأخرى استنادا إلى التنبؤات بالإيرادات وأرصدة الصناديق المتاحة.
  • 1998 (deux mois) Analyse fiscale et prévision de recettes fiscales, Harvard University (États-Unis d'Amérique)
    1998 تحليل الضرائب والتنبؤ بالإيرادات، جامعة هارفرد الولايات المتحدة الأمريكية (شهران)
  • Les engagements pluriannuels sont de la plus haute importance pour que l'UNICEF puisse améliorer la prévisibilité et la stabilité de ses recettes, la gestion de sa trésorerie et la planification des programmes.
    وتعتبر الالتزامات المتعددة السنوات ذات أهمية بالغة لليونيسيف لتحسين إمكانية التنبؤ بالإيرادات واستقرارها، وفعالية الإدارة النقدية وتخطيط البرامج.
  • Depuis le 1er janvier 2004, le FNUAP dispose, au sein de sa Division financière, d'un service spécialement chargé d'enregistrer les encaissements et d'établir les prévisions de recettes et de dépenses.
    واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004، توجد لدى الصندوق وحدة داخل فرع الشؤون المالية لديه متفرغة لتسجيل المتحصلات والتنبؤ بالإيرادات والنفقات.
  • M. Jacques Labre, conseiller principal aux questions de l'eau chez Suez Environnement (France), s'est exprimé sur l'amélioration de la prévisibilité du revenu des fournisseurs de services d'approvisionnement en eau et d'assainissement dans les pays en développement.
    وتكلم السيد جاك لابر المستشار الأقدم للمياه لمؤسسة السويس للبيئة (فرنسا)، عن مسألة تحسين إمكانية التنبؤ باتجاه إيرادات المياه ومقدمي خدمات الصرف الصحي في البلدان النامية.
  • À cet égard, les gouvernements adoptent désormais des cadres de prévision globale des recettes et des ressources (y compris de donateurs extérieurs) ainsi que d'affectations des ressources, tels que des cadres de dépense à moyen terme.
    وفي هذا الصدد تعمل الحكومات على وضع أطر للتنبؤ الشامل بالإيرادات وحافظات الموارد المتاحة (بما في ذلك المساعدة الخارجية المقدمة من المانحين) وتخصيص الموارد، كأطر الإنفاق المتوسط الأجل.
  • Si les recettes provenant des ressources ordinaires restaient variables en raison des fluctuations des taux de change (plus d'un tiers de l'augmentation des ressources disponibles en 2004 était dû au raffermissement de la monnaie locale par rapport au dollar), le suivi de mécanismes de financement pluriannuels devrait en augmenter la prévisibilité.
    ولئن كانت الإيرادات من الموارد العادية لا تزال عرضة للتقلبات فيما يتعلق بأسعار الصرف - كان أكثر من ثلث الزيادة في الموارد المتاحة في عام 2004 يعزى إلى زيادة قيمة العملة المحلية في مقابل دولار الولايات المتحدة - غير أنه يتوقع أن يعزز التمسك بآليات التمويل المتعدد السنوات إمكانية التنبؤ بالإيرادات.
  • Des recettes commerciales croissantes et prévisibles peuvent notablement atténuer les problèmes de devises que connaissent les pays en développement, réduire leur dépendance à l'égard de l'aide extérieure et alléger leur dette extérieure.
    فبإمكان زيادة الإيرادات المتأتية من التجارة وإمكانية التنبؤ بهذه الإيرادات أن تخفف كثيراً مما يواجه البلدان النامية من قيود في مجال القطع الأجنبي وأن تقلل كثيراً من الاعتماد على المعونة الخارجية ومن أعباء الديون الخارجية.
  • Prie le Conseil exécutif de continuer à fournir dans son rapport annuel des informations sur l'état des recettes provenant de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives et les prévisions concernant leur évolution;
    يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يواصل تقديم معلومات في تقريره السنوي عن حالة الإيرادات المتأتية من نصيب العائدات المخصصة لتغطية المصاريف الإدارية، وعن التنبؤات المتوقعة لهذه الإيرادات؛
  • Prie le Conseil exécutif de continuer à fournir dans son rapport annuel des informations sur l'état des recettes provenant de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives et les prévisions concernant leur évolution.
    يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يواصل تضمين تقريره السنوي معلومات عن حالة الإيرادات المتأتية من نصيب العائدات المخصصة لتغطية المصاريف الإدارية وعن التنبؤات المتوقعة لهذه الإيرادات.